副教授(副研究员) 您当前所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 副教授(副研究员) > 翻译系 > 正文
PHOTO
朱浩然 副研究员 硕士生导师 博士生导师

副研究员,博士生导师。语言学硕士点负责人。研究方向为语料库语言学、学术英语、会议口译。
邮箱地址:hrzhu@hust.edu.cn

个人信息
Personal Information  
副研究员,博士生导师。华中科技大学与美国亚利桑那大学联合培养博士,澳大利亚纽卡斯尔大学客座研究员,主要研究方向为语料库语言学、学术英语、会议口译。在Lingua, Journal of Quantitative Linguistics, Digital Scholarship in the Humanities, Scientometrics, Learned Publishing, Journal of Linguistics, Australian Journal of Linguistics, Library Hitech等SSCI期刊上以第一/通讯作者发表论文十余篇。主持教育部人文社科项目一项,参与国家社科项目2项。曾获海峡两岸口译大赛湖北省冠军、华中大区冠军、全球总决赛二等奖(中国大陆选手第二名),中译杯全国口译大赛华中区季军。人事部(CATTI)及上海高级口译认证口译员。    
在硅谷武汉创业论坛、武网公开赛、世界超级计算机峰会、中欧低碳城市峰会、武汉军运会申办签约仪式等数十场国际会议中担任交、同传译员,服务对象包括我省及中南各省领导、非洲及东盟国家元首、英美驻华使节、文艺界明星如李娜、撒贝宁、莎拉波娃、威廉姆斯姐妹等。    
Dr. Haoran Zhu is Associate Research Professor in Applied Linguistics at Huazhong University of Science and Technology. His research interests are in corpus linguistics, quantitative linguistics, and computational social sciences. His recent works are devoted to information-theoretic approach to linguistics, lexical/syntactic complexity, and linguistic change and variation. He has published extensively in SSCI/AHCI journals such as Lingua, Journal of Quantitative Linguistics, Digital Scholarship in the Humanities, and Scientometrics. He is also a certified conference interpreter and has worked as an interpreter for numerous events of international communications. Contact Dr. Zhu via E-mail: hrzhu AT hust.edu.cn   
研究领域
语料库语言学、学术英语、会议口译
社会兼职
教育部学位论文平台 博士/硕士论文评审专家    
武汉崇文外国语学校口译队导师
学习经历
Education Experience  
2018.9-2019.5
美国亚利桑那大学 社会科学学院 联合培养博士生(留基委资助)
2017.12-2018.5
澳大利亚纽卡斯尔大学 数字人文中心 客座研究员
2016.9-2019.6
华中科技大学 计量语言学 博士研究生
2013.9-2015.6
华中科技大学 英语口译 硕士研究生
2007.9-2011.7
武汉大学 测绘工程 工学学士
工作经历
Work Experience  
2019.7-至今
华中科技大学新威尼斯v0008-Apple App Store 副研究员
2015.7-2016.7
华中农业大学 新威尼斯v0008-Apple App Store 教师
讲授课程
Courses Taught  
  • 《语料库语言学》《语言研究方法》《同声传译》《交替传译》《专题口译》《科研训练》

主要论文
Publications  
  1. Liu, X., Zhu, H.*(通讯作者) (2023). Examining linguistic positivity in soft and hard disciplines: Temporal dynamics, disciplinary variation, and the relationship with research impact. Scientometrics. https://doi.org/10.1007/s11192-023-04679-5 (SSCI,第一作者为博士生)

  2. Zhu, H., Liu, X., & Pang, N. (2022). Investigating diachronic change in dependency distance of Modern English: A genre-specific perspective. Lingua. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103307 (SSCI/AHCI)

  3. Pang, N., Sun, M. & Zhu, H.*(通讯作者) (2023). Louise or Ferdinand? Exploring the protagonists of Love and Intrigue using Social Network Analysis. Digital Scholarship in the Humanities. https://doi.org/10.1093/llc/fqad007 (SSCI/AHCI)

  4. Liu, X., Zhu, H., & Lei, L. (2022). Dependency distance minimization: a diachronic exploration of the effects of sentence length and dependency types. HSSCMS. (SSCI/AHCI,第一作者为博士生)

  5. Zhu, H., & Lei, L. (2022). The Research Trends of Text Classification Studies (2000-2020): A Bibliometric Analysis. Sage Open. (SSCI)

  6. Zhu, H. (2021), Home country bias in academic publishing: A case study of the New England Journal of Medicine. Learned Publishing. DOI: https://doi.org/10.1002/leap.1404 (SSCI)(*Wiley年度高被引论文)

  7. Zhu, H., & Lei, L. (2021), A dependency-based machine learning approach to the identification of research topics: a case in COVID-19 studies, Library Hi Tech, https://doi.org/10.1108/LHT-01-2021-0051 (SSCI)

  8. Zhu, H., Lei, L. & Craig, H. (2020). Prose, Verse and Authorship in Dream of the Red Chamber: A Stylometric Analysis. Journal of Quantitative Linguistics. DOI: 10.1080/09296174.2020.1724677 (SSCI/AHCI)

  9. Zhu, H., & Lei, L. (2018) Is Modern English Becoming Less Inflectionally Diversified? Evidence from an Entropy-based Algorithm. Lingua. 2018:216, 10-27. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.10.006 (SSCI/AHCI)

  10. Zhu, H., & Lei, L. (2018) British Cultural Complexity: An Entropy-based Approach. Journal of Quantitative Linguistics. 25:2, 190-205. (SSCI/AHCI)

  11. Zhu, H., & Lei, L.(2021) Review of Quantitative analysis of dependency structures. Journal of Linguistics. DOI: https://doi.org/ 10.1017/S0022226721000050 (SSCI/AHCI)

  12. Zhu, H., & Lei, L. (2019) Style, Computers, and Early Modern Drama: Beyond Authorship. Australian Journal of Linguistics. 39:4, 539-542. (SSCI/AHCI)

  13. Zhu, H., & Lei, L. (2018) Review of Motifs in Language and Text. Journal of Quantitative Linguistics. 25:3, 288-292. (SSCI/AHCI)

科研项目
Grants  
  1. 主持教育部人文社科青年基金项目 项目编号 21YJC740085

学术讲座
Invited Talks  
  1. 2020.4 山东大学翻译学院:信息熵在语言学中的应用
    https://xinwen.wh.sdu.edu.cn/info/1003/27068.htm

  2. 2018.6 华中师范大学附属第一中学:口译漫谈
    http://www.hzsdyfz.com.cn/Item/19588.aspx

  3. 2016.4 华中农业大学新威尼斯v0008-Apple App Store:All about interpreting
    http://fld.hzau.edu.cn/info/1047/2331.htm

  4. 2015.11 武汉轻工大学新威尼斯v0008-Apple App Store:Outlook on professional interpreting
    https://yyxx.whpu.edu.cn/info/1013/1037.htm

  5. 2015.9 武汉工程大学新威尼斯v0008-Apple App Store:Introducing interpreting as a profession to undergraduates

  6. 2014.11 湖北经济学院新威尼斯v0008-Apple App Store:In me the tiger sniffs the rose:Introducing interpreting

  7. 2016.4 某军工科研单位:口译之艺

主要奖项
Awards  
  1. 2014.04 第五届海峡两岸口译大赛湖北省赛冠军·特等奖

  2. 2014.05 第五届海峡两岸口译大赛华中大区决赛冠军·特等奖

  3. 2014.06 第五届海峡两岸口译大赛中国大陆总决赛二等奖

  4. 2014.10 第五届海峡两岸口译大赛全球总决赛二等奖

  5. 2013.11 第三届全国口译大赛华中大区决赛季军

  6. 2014.04 第三届全国口译大赛全国赛交替传译优胜奖

  7. 2014.10 教育部研究生国家奖学金

口译工作摘录
Selected Interpreting Experiences  
  1. 第七届世界军人运动会(东湖赛区游泳及自行车项目)

  2. 华中科技大学管理学院AACSB评估会

  3. 长飞光纤30周年庆典

  4. 武汉国际新能源论坛

  5. 国际纺织教育论坛

  6. 第七届世界军人运动会申办签约仪式

  7. 武汉宝中龙观公司道观河地产项目设计竞标会议

  8. 中欧低碳城市峰会

  9. 2016 ABB自动化世界论坛

  10. ASC 世界大学生超级计算机竞赛暨超算论坛

  11. 中美铁路与轨道交通峰会(南昌)

  12. 中欧碳交易能力建设项目中期评估会

  13. 硅谷-光谷创业创新国际论坛

  14. 美国马里兰州立大学武汉抑郁症疗法研讨会

  15. 香港海洋公园华中地区媒体招待会

  16. 美国内布拉斯加-林肯大学武汉心理督导工作坊

  17. 英国曼彻斯特武汉文化周 交替传译

  18. 米其林轮胎武汉消费者市场调查会

  19. 李娜退役武汉新闻发布会

  20. 武汉网球公开赛全程赛事新闻发布会

  21. 商务部发展中国家对外贸易研修班

  22. 商务部非洲英语国家服务贸易研修班

  23. 世界指挥大师、著名音乐家祖宾·梅塔武汉媒体见面会