博士生导师 您当前所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 博士生导师 > 英语系 > 正文
PHOTO
惠海峰 教授 博士生导师 硕士生导师

惠海峰 (1981- ),男,北京大学文学博士,华中科技大学教授,博士生导师,新威尼斯v0008-Apple App Store副院长,华中卓越学者,担任国外多部A&HCI检索期刊特邀客座主编、国际编委及顾问, Routledge出版社中国学术外译项目评审专家,兼任英国文学学会常务理事,中国比较文学学会认知诗学分会常务理事,中外文艺理论学会叙事学分会理事,外国儿童文学研究学会理事,国际儿童文学研究学会会员,国际叙事学会会员。研究兴趣为儿童文学、叙事理论,十八世纪英国文学和数字人文。

个人信息
Personal Information
科研情况简介
近年来主持国家社科基金后期资助、重大课题子课题、教育部人文社科基金各一项,参与3项国家社科重大课题,在国际顶尖期刊Poetics Today及其他权威期刊Neohelicon,CLCWeb,IRCL,Style,Lion & the Unicorn, HECL,ANQ,Literature Compass等A&HCI检索刊物上发表论文25篇。在《外国文学评论》、《外国文学》、《外国语文》、《外语与外语教学》和《小说评论》等CSSCI刊物上发表论文6篇,出版专著《英国经典文学作品的儿童文学改编研究》,获湖北省社会科学优秀成果奖、武汉市社会科学优秀成果奖各一次。
邮箱地址
huihf@hust.edu.cn                
欢迎有志于从事叙事理论、儿童文学研究的同学联系报考博士。
国际学术兼职
Academic Affiliations
  1. International Research in Children’s Literature(A&HCI检索)期刊特邀客座主编、顾问

  2. History of Education and Children’s Literature(A&HCI检索)期刊国际编委

  3. 加拿大期刊Jeunesse: Young People, Texts, Cultures(ESCI检索,加拿大社科基金资助)编辑部成员。

教育经历
Education Experience
2014-2015
受国家留学基金委资助,美国加州大学洛杉矶分校(UCLA)访问学者。师从美国十八世纪研究学会主席Felicity Nussbaum教授。
2007-2012
北京大学,博士。师从长江学者申丹教授,获北京大学优秀博士论文奖。
1999-2006
北京大学,学士,硕士
工作经历
Work Experience
2019年
晋升教授
2016年
入选华中卓越学者
2014年
晋升副教授
2006年
入校工作
获奖
Awards
  1. 2020年武汉市第十七次社会科学优秀成果奖二等奖“《英国经典文学作品的儿童文学改编研究》”

  2. 2018年湖北省第十一届社会科学优秀成果奖三等奖“西方儿童文学与当代中国国民教育研究”

  3. 2012年北京大学新威尼斯v0008-Apple App Store研究生论文一等奖

  4. 2012年北京大学优秀博士论文奖。

  5. 2012年华中科技大学青年教师教学竞赛二等奖。

  6. 2014年华中科技大学青年教师教学竞赛二等奖。

论文发表
Publications
  1. “Canon Studies in China: Traditions, Modernization and Revisions in the Global Context,” Poetics Today (2021), forthcoming.

  2. “Who Is the Real Protagonist?: Unreliable Narration and Narrative Maneuver in William Trevor's Gilbert's Mother”. ANQ, 2021.

  3. “The Language of Jane Austen,” Style 54.2 (2020): 241-46

  4. “Some considerations on comparative studies of Chinese children’s literature and foreign children’s literature,” History of Education & Children’s Literature 15.2 (2020): 777-82.

  5. “Currency’s Reversed Marginal Role in Children’s Literature: Loans, Debts, Mum Bucks and Their Subversion in Diary of a Wimpy Kid,” Literature Compass, 2020.

  6. “Palimpsestuous Shadow of the First Wife: Re-Reading of the Second Wife in William Trevor’s “The Piano Tuner and His Wives,” ANQ, 2020.

  7. Haifeng Hui, Xiaoling Ke. “Character Focalization in Children's Novels,” History of Education & Children’s Literature (2020).

  8. “(Mis)Reading of the Second Wife in William Trevor’s ‘The Piano Tuner’s Wives’.” ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 33.1 (2020): 103-06.

  9. “Review of Screen Adaptations and the Politics of Childhood: Transforming Children’s Literature into Film.” The Lion and the Unicorn. 43.2 (2019).

  10. Haifeng Hui, Yuan Tan, “Beyond the Initial Aim of Literary Adaptation for Children: ‘Byproducts’ of Personality Changes in the Penguin Readers Edition of Gulliver’s Travels.” History of Education & Children’s Literature 14.1 (2019): 485-98.

  11. “A reflection on Canon Constitution and Canon Change in Children’s Literature.” History of Education & Children’s Literature 13.2 (2018): 397-402.

  12. “Literary Classics, Consumer Culture, and Chinese Children’s Educational Book Market: Material Parameters and Thematic Adaptations in New Curricular Editions of Robinson Crusoe.” Neohelicon 45.2 (2018): 711-727.

  13. Haifeng Hui, Yuzhen Zhang, “A reflection on current research on picture books and visual/verbal texts for young.” History of Education & Children’s Literature 13.1 (2018): 581-86.

  14. “Appropriating Robinson Crusoe to be a Good Boy: Literary Adaptation in The New Robinson Crusoe at the End of the 18th Century.” History of Education & Children’s Literature 13.1 (2018): 445-60.

  15. “A reflection about the big smallness: Niche Marketing, the American Culture Wars, and the New Children’s Literature.” History of Education & Children’s Literature 12.2 (2017): 525-30.

  16. “Curricular Requirements, Critical Traditions, and Adaptation: the Paratext in Chinese and American School Editions of Robinson Crusoe.” CLCWeb: Comparative Literature and Culture 19.3 (2017).

  17. “China and the World: Children’s Literature Studies as a Discipline and its Development.” History of Education & Children’s Literature 11.2 (2016): 291-302.

  18. “Dickens and the Imagined Child.” International Research in Children’s Literature 9.1 (2016): 102-04.

  19. “About Space and Place in Children’s Literature, 1789 to the Present.” History of Education & Children’s Literature 11.1 (2016): 429-435.

  20. Haifeng Hui, Lei Fan. “Words Not in the Story: Paratextual Analysis of Moral Education in a School Edition of Gulliver’s Travels in China.” International Research in Children’s Literature 8.1 (2015): 31-44.

  21. “Appropriating Robinson Crusoe in Chinese Primary School After-Class Compulsory Reading: Applauding a ‘Kind-Hearted’ Crusoe.” History of Education & Children’s Literature 9.1 (2014): 693-708.

  22. “Representations of China in British Children’s Fiction, 1851–1911.” International Research in Children’s Literature 7.1 (2014): 97-9.

  23. “Review of Textual Transformations in Children’s Literature.” History of Education & Children’s Literature 7.2 (2013): 629-635.

  1. Zhang Yuanyuan, Hui Haifeng. “Review of Possible Worlds Theory and Contemporary Narratology.” Style. 54.2 (2020): 515-19.

  2. Weiqi, Zhang, Haifeng Hui. “Review of Adapting Endings from Book to Screen: Last Pages, Last Shots.” Critical Arts, 2021.

  1. “个人主义、宗教信仰和边缘化的家庭——重读《鲁滨逊漂流记》”,《外国语文》2011年第4期,惠海峰,申丹。

  2. “《鲁滨孙飘流记》的儿童版改编:每个时代的鲁滨孙”,《外国文学评论》2012年第3期(总第103期)。

  3. “《鲁滨孙飘流记》儿童版的封面变迁”,《外国文学》2013年第5期(总第244期).

  4. “阐释艺术的创新和挑战:申丹《短篇叙事小说的文体与修辞:显性情节后面的隐性进程》”, H•波特•阿博特,惠海峰,《外国文 学》2015年第1期.

  5. “曹文轩儿童文学作品在英语世界的译介与阐释”,《小说评论》,2019年第3期.

  6. “思维理论、文学认知研究与十八世纪英国小说:尊希恩的认知叙事学”,《外语与外语教学》2020年第1期.

  1. “儿童文学的叙事研究应大有可为”,《文艺报》2021年1月15日星期五,第1期第5版。

  2. “共同体概念下的文学文化研究——评《文化观念流变中的英国文学典籍研究》丛书”,《中国社会科学报》2021年5月17日第6版。

教材
Books
  1. 主编,《英美文学佳作赏析》, 华中科技大学出版社, 2014年。

  2. 副主编,《西方文化概论》,高等教育出版社,2011年5月。

讲授课程
Courses Taught
  1. 英语精读,英语听力,希腊罗马神话,英语文学原理,英语文学研究前沿